Karasjok kommune v. sosialleder Annlaug Maridal mot NRK

PFU-sak 234/06


SAMMENDRAG:

NRK Sámi Radio hadde tirsdag 28. november 2006, i O??asat, et innslag om en barnevernssak i Karasjok. Introen var slik, opplest fra studio:

«- Slektningene til et halvt års barn som barnevernet tok fra dem, ba om hjelp fra Karasjok kommunestyre til å få barnet tilbake, men kommunestyret avviste saken.»
En reporter sier så:
«- Hun ville ha hjelp fra Karasjok kommunestyre for å undersøke om barnevernet brøt loven da det tok et barn i familie med henne for en måned siden.»

Videre følger et kort intervju med en anonymisert kvinne, som sier:
«- Det er selvsagt tungt for oss familien. Det skulle bare mangle, for et lite barn kan ikke tale sin sak. Den oppgaven må vi voksne påta oss.»
Deretter viser ordføreren i Karasjok til at kommunestyret ikke kan overprøve barnevernet og at saken derfor ble avvist i kommunestyrets møte. Videre – til bilder av at barnet og ei barnevogn som blir båret ut av et hus – sier reporteren:

«- Barnet ble hentet fra slektninger som tok seg av det i fem måneder, helt siden fødselen. Barnevernet fryktet at den biologiske mora ville plage familien. Barnet er nå på hemmelig adresse, og får ikke vokse opp i reindrifta, noe det har rett til. Opposisjonen la saken frem for kommunestyret i frykt for at barnevernet har brutt norsk lov, ILO-konvensjonen og Barnekonvensjonen.»
(Alle i innslaget uttaler seg på samisk – teksten over er NRKs norske teksting.)

KLAGEN:

Klager er Barnevernet i Karasjok kommune, ved sosiallederen, som mener NRK blant annet har brutt Vær Varsom-plakatens punkt 4.13 om rettelse og eventuell beklagelse. I introen sa reporteren, ifølge klageren:

«Mánáidsuoddjalus lea rivven máná», som ifølge klageren betyr «Barnevernet har bortført eller kidnappet barnet». Det anføres at grunnformen til ordet ”rivven” er ”rivvet”, som på norsk betyr ”ta med makt”,”rane”, ”konfiskere”. Det vises til samisk-norsk ordbok Davi girji 2000. Klageren mener påstanden er feil, fordi det ble handlet etter lovlig fattet vedtak om omsorgsovertakelse, men begrepet ”rivvet” skaper et «totalt feilaktig bilde av situasjonen, blant annet at inntrykk av at barnevernet bortfører barn».

Det anføres videre at punkt 3.9 er relevant i den konkrete sammenhengen, fordi beredskapshjemmet (den intervjuede anonymiserte kvinnen) ikke er å regne som part i saken. Klageren mener videre at det var kritikkverdig av NRK å gjøre filmopptak av at barnet ble hentet i beredskapshjemmet, og å gjøre intervju med kvinnen. I klagen heter det:

«Det er unødvendig med medias inngripen for å sikre den svake part da det finnes gode rettsikkerhets garantier i systemet med Fylkesnemda for sosiale saker som beslutningsmyndighet og Fylkesmannsembete som tilsynsmyndighet.» Klageren mener medias inngripen skaper mye støy uten at det hjelper foreldre og barn i særlig grad.

TILSVARSRUNDEN:
NRK viser innledningsvis til at saken har vært omtalt tidligere i Sámi Radio og at det denne gang dreide seg om kommunestyrets behandling, og avvisning, av saken. Om bruken av ordet ”rivven/rivvet” i introduksjonen anfører NRK at begrepet kan ha flere graderinger. «Ordet ”rivvet” defineres blant annet med ”å frata noe fra noen, uten vedkommendes samtykke”. (…) Ordet har altså flere betydninger eller graderinger. Senere i tilsvaret:

«Vi har ikke stilt spørsmål ved om vedtaket er lovlig fattet, men det er grunn til å spørre om vedtak om omsorgsovertakelse innebærer noen grad av frivillighet for foreldre eller beredskapshjem. Vi ser ikke at vi med den nevnte ordbruken har kommet med noen feilaktige opplysninger, som skal rettes og beklages.»

Det anføres videre fra NRKs side at man ikke kan se at vinkling og fokus krever noe tilsvar fra klageren, utover ordførerens uttalelser.

Angående den generelle kritikken av at NRK i det hele tatt har omtalt forholdet, viser NRK til Vær Varsom-plakatens punkt 1.5, som omhandler pressens ansvar for å beskytte enkeltmennesker mot overgrep, blant annet fra offentlig myndighet.

Klageren står fast ved at bruken av begrepet ”rivvet” i den konkrete sammenhengen gir en feil oppfatning av handlingen barnevernet gjorde, og viser til at kommunens språkkonsulent beskriver ordet på følgende måte: «Frata uten legitimitet. Negativt ladet ord.» Videre:

«Det å flytte et barn fra et midlertidig beredskapshjem til et permanent fosterhjem var en legitim handling for barnevernet. Barnevernets handling er hjemlet i fylkesnemndas vedtak om omsorgsovertagelse og midlertidig plassering i beredskapshjem i påvente av fosterhjemsplassering. Vi mener videre at punkt 4.13 (om korrigering og evt. beklagelse; sekr. anm.) er relevant da bruken av ordet rivven er feilaktig opplysning ved at rivvet betyr uten legitimitiet.»

Klageren har videre, på NRKs oppfordring, presisert hvorfor det var henvist til punkt 3.9 i klagen. Barnevernet er av den oppfatning at NRK Sámi Radio misbrukte andres følelser i intervjuet med beredskapshjemmet. «Det kan hende mennesker i sorg er i en sårbar situasjon. Det kan hende mennesker i en slik situasjon ikke kan ventes å være klar over virkningen av egne uttalelser.» Det understrekes at klageren har grunn til å tro at det var beredskapshjemmet som varslet pressen om at barnet skulle hentes.

NRK Sámi Radio skriver i sitt siste tilsvar følgende om den omstridte ordbruken:

«Vi forstår at Karasjok kommune ønsker å bruke sin egen språkkonsulent til å forklare betydningen av ordet ”rivvet”, men selv ikke språkkonsulenten kan heve seg over de oversettelsene/betydningene som våre fremste språkforskere har gitt. Konrad Nielsens Lappiske (Samisk) ordbok/Lapp dictionary som anses som selve ”bibelen” i denne sammenheng oversetter ordet ”rivvet” til ”ta med makt” (s. 295). Også samisk-norsk ordbok utgitt av Davvi Girji oversetter ordet ”rivvet” til ”ta med makt”. Begge ordbøkene oversetter også ”rivvet” med ”rane”, men vår ordbruk må ses i hvilken kontekst den brukes. Som nevnt tidligere er det ikke tvil om at det foreligger et tvangsvedtak som også kommunen selv innrømmer. Realiteten er derfor at barnet er hentet uten beredskapshjemmets samtykke. Men vi har ikke i vår reportasje stilt spørsmål ved handlingens legitimitet. Dette er en påstand som kommunen får stå for.»

NRK avviser videre brudd på punkt 3.9, og anfører at reportasjen nettopp kom i stand fordi menneskene som blir rammet av barnevernets handlinger, har reagert. «Det er jo faktisk en av medienes oppgaver å se til at enkeltmennesker ikke utsettes for overgrep fra offentlige myndigheter.»

PRESSENS FAGLIGE UTVALG UTTALER:

Klagen gjelder et innslag i NRKs samiske sending O??asat om Karasjok kommunstyres behandling av lovligheten av omplassering av et barn fra et beredskapshjem til et fosterhjem. I innslaget forekom et setning, lest av reporteren, der ordet ”rivvet” forekommer. Klageren, Barnevernet i Karasjok, mener ordbruken er i strid med god presseskikk, i og med at ordet ”rivvet” og grunnformen ”rivven” indikerer at barnet ble bortført eller regelrett kidnappet, mens omplasseringen var basert på et lovlig fattet vedtak. Klageren mener dessuten at et intervju med en kvinne som representerte beredskapshjemmet, var presseetisk problematisk, siden kvinnen var sterkt følelsesmessig involvert i saken.

NRK Sámi Radio avviser klagen og anfører at begrepet ”rivven/rivvet” kan ha flere graderinger og betydninger, og at det dessuten må ses i sammenheng med konteksten. I det påklagede tilfellet mener NRK det betyr ”å ta med makt”, hvilket må være korrekt i forhold til den konkrete situasjonen. Fra NRKs side understrekes det at man aldri har stilt spørsmål om legitimiteten ved Barnevernets handling. Når det gjelder valg av intervjuobjekt, anfører NRK at det nettopp er en av pressens oppgaver å bidra til å verne enkeltmennesker mot overgrep, blant annet fra offentlig myndighet.

Pressens Faglige Utvalg mener NRK Sámi Radio var i sin fulle rett til å omtale spørsmålet om lovligheten av omplasseringen av et barn i Karasjok. Om ordbruken i innslaget mener utvalget at selv om bruken av ordet ”rivvet” kan gi en mer alvorlig forståelse av forholdet enn nødvendig, er det viktig å se ordbruken i den sammenheng den blir brukt. Utvalget vil derfor akseptere NRKs anførsler, og legge avgjørende vekt på at det ikke hevdes i programinnslaget at barnevernet foretok en ulovlig handling.

Utvalget kan videre ikke se at NRKs intervju med representanten fra beredskapshjemmet på noen måte skjedde i strid med pressens etiske normer.

NRK Sámi Radio har ikke brutt god presseskikk.

Oslo, 24. april 2007

Odd Isungset,
Hilde Haugsgjerd, John Olav Egeland,
Ingeborg Moræus Hanssen, Camilla Serck-Hanssen